
<?xml version="1.0" encoding="gb2312"?>
<rss version="2.0">

		  <channel>
    <title>文化中国-这5个文化常识，你用对了吗</title>
    <description>文化中国-这5个文化常识，你用对了吗</description>
    <link>http://www.culcn.cn/</link>
    <language>zh-cn</language>
    <docs>欢迎您使用文化中国！</docs>
    <generator>欢迎您使用文化中国！</generator>
		
<item>
<title>这5个文化常识，你用对了吗</title>
<link>http://www.culcn.cn//news.asp?id=1987</link>
<author>发布人：yangzhubian</author>
<pubDate>时间：2016-07-18 21:54:26</pubDate>
<shop>浏览：26892</shop>
<description>	 	　　现在很多人，为了彰显自己有文化，常喜欢拽一些古代文化用语，熟不知，如果使用错误，不但不会给自己加分，反倒会贻笑大方。	　　若想提升文化素养，除了要博览群书，更要别具慧眼，多读经典、多加思考，以免出现对文史常识的误解，闹出笑话。今天小编就为大家盘点日常生活中，最易被用错的5个文化常识，一起涨姿势。	　　1、“内子”专指妻子	　　根据约定俗成的理解，“内子”不是儿子，而是妻子，是丈夫在别人面前提到自己的妻子时用的一个谦词。和这个词同义的还有“贱内”、“拙荆”、“糟糠”等，这些称呼的意思接近于今天的“爱人”、“夫人”、“老婆”、“老伴”……和今天的“爱人”、“老婆”等称呼相比，“内子”少了一份肉麻，多了一份谦逊。	　　和“内子”这个词相对的是“外子”，是妻子用来称呼丈夫的。当然，因为古时，妻子很少有自己独立社交的机会，“外子”这个词被派的用场也就相对少得多。但可以肯定的是，不论是“外子”和“内子”，都不是指儿子。	　　此外，我们如今经常把自己的妻子称为“太太”，而“太太”一词在古代是敬称。尤其是明清两代，“太太”专指一、二品官员的妻子，一般人的妻子是不能被称为“太太”的。	　　2、“先母”“先父”切忌乱用	　　现代社会中，“后妈”、“后爸”的称呼无须解释，其意自明。在汉语词汇里还有另外一对词语，就是“先父”和“先母”，很多人都误将其理解为亲生父母。	　　其实，“先父（母）”一般出现在社交场合，是对他人讲到自己已谢世的父（母）亲时所用的敬词，即“我的已经逝世的父（母）亲”，因此，“先父（母）”必须是第一人称用语。而“生父（母）”的意思才是“生身父（母）亲”，与自己有直接的血缘关系。	　　3、“淑女”“美女”大不同	　　“窈窕淑女，君子好逑”，这是《诗经》开篇《关雎》中的名句。很多人会把“窈窕淑女”理解成为身材苗条的女子，这多少有点狭隘了。	　　之所以称为君子的好配偶，当然是要符合“君子”的审美标准。在古代，人们评价女子，讲究“美心为窈，美状为窕”。所以“窈窕淑女”不仅仅指的是貌美，更重要的是心美。	　　由此看来，“淑女”是美女的升级版。“淑女”讲究的是内在修养和美丽容貌的和谐统一，既要美貌，更需道德和智慧。	 	　　4、“家父”与“令尊”是两个人	　　在古代，父之父为......</description> 
</item>

 </channel>
</rss>
